Iki versi mbecike sawetara kewan omo, utamané sing kesuwur NexGEN galeri bug (kang bisa kelakon kanggo liyane Plugins nganggo cara sing padha). Sawetara njiwet kinerja sing klebu, utamané kanggo wong nggunakake MSN translator (Apa sampeyan sok dong mirsani padha tambah nomer basa padha ndhukung?)
A new mbangun sistem sing kita tugasaken ing lingkungan pembangunan bener tegese bakal luwih gampang dipedhot versi ing mbesuk, and that they’ll be kept in sync with the source code repository.
Yen sampeyan pengin ngerti luwih akeh babagan sing kita lan kita Future pituduh, Marco saka Teknologi nang blog wis conducted lan Interview karo kita dhewe Ofer Wald. Nice piece of reading for anyone who’s interested and we would like to thank Marco for his patience and hard work.
Apa ana pitakonan? Sapa?
Mungkin – Ora iki versi support agensi saka Creole? Ya
Mungkin – Bisa Bing basa digunakake kanggo generate otomatis basa? Ya
Mungkin – Apa sampeyan rampung optimizations lan suda ukuran script kanggo 1.5k nalika gzipped (karo ditambahaké fungsi)? Ya
We diundang Paulus ing octopus kanggo Transposh kanggo saperangan saka bir nang kang paling sukses ing tuwung donya. We takon marang kanggo nggawe ramalan sawetara kanggo kita gegayutan karo versi tekane Transposh, and since after drinking too much he was really cooperative we had the chance to make an exclusive interview with him.
We kawitan takon marang bab anyar saka Transposh, siji karo support kanggo nulis dhewe basa widget (pengin ngerti carane? menyang kita Widget nulis Pandhuan). Ngandika sing minangka octopus wong pancene senengane iku karo Sockets utawa samubarang sing pluggable anyhow, wong mbadek fitur iki bakal sukses gedhe (sawise mirsani JavaScript basis widget sampel). Uga marang kita sing bebaya padha supaya yèn wong sing mbleset tags UL (lan ngerti apa kang temenan) they can quickly code their own widget.
Sawisé iku dhèwèké dadi bagean kinda bisu, lan ngilingake kita dening winking sing octopuses bisa dudu pirembagan. Supaya kita mutusaké kanggo pindhah kanggo rong kothak trickery, kita sijine kothak karo gambar becik saka amba, lan liyane siji karo gambar saka fitur (Sapa?), lan kita nenggo kanggo wong kanggo mbukak kothak whichever Ida ngaksi pas. Alamiah wong kabuka ing kothak bug, kang kita weruh minangka alesan kanggo nulis bebaya koco sing kewan omo bisa uga malah mlebukake liwat kita testing (malah karo bantuan saka wolung bersenjata nabi digunakake kanggo kita ing QA). Kita uga dipigunakaké ing kesempatan kanggo nulis Pandhu cepet ing babagan carane menyang versi sing pembangunan kanggo debugging on our wiki.
Lan cathetan pungkasan, sapa kepengin supaya kita tangan sing (utawa wentis), or wants to share his widget creation with the world is more than welcomed to contact us.
Seneng match dina, any questions to Paul will be forwarded directly to him.
P.S – biasanipun nuduhake saka bug mbecike ana ing, telpon karo sawetara basa ing MSN Translate lan ditambahake menyang basa sawetara kanggo setelan (isih ora otomatis translatable – nanging bakal rauh bakal)
Update: thanks menyang bug kritis ketemu ing sawetara kahanan, 0.5.6 iki sakcepete diganti nganggo 0.5.7 thanks kanggo kabeh sing kang kacarita iki, with special thanks to dgrut.
Iki versi punika release utama, lan ana persil anyar kuwi ing release. supaya ngijini njaluk liwat dhaptar item
Saiki ana support otomatis translations kumpulan kang ndadekake translations luwih cepet lan mbenakake pangguna pengalaman, sadurunge Transposh wis mbukak Tulisan saka macem-macem otomatis backends agensi banjur bakal iterate ing phrases siji kanggo njaluk translations, saiki sing didadekake sak kelompok kanggo ngurangi ing nomer saka panjalukan digawe, the fact that no external scripts are loading reduces complexity and improves speed.
MSN (Bing) translator ora ana maneh sing tombol, lagi duwe nginggilaken sing API lan diuripake kanggo nggunakake tombol aplikasi, sampeyan bisa milih mung saiki gawan engine agensi ing bakal, yen iki engine ora kasedhiya kanggo sing basa – Transposh will resort to using the other one.
Transposh Google proxy saiki gawan kanggo ngaktifake agensi kanggo Alpha basa tingkat saka Google (karo 5 basa anyar didhukung – Armenia, Azerbaijan, Basque, Georgia and Urdu) – proxy iki dumunung nang plugin lan pangalihan panjalukan kanggo Google Translate saka server saéngga script kanggo digunakake. Proses iki alon – iku mundhak ing mbukak ing server – lan umume ora banget dianjurake, lan bakal ngilangi sanalika Google releases basa sing umum kanggo konsumsi. Nanging yen sampeyan duwe need urgent kanggo basa situs kanggo wong Azeri, at least you can do that.
Logo Transposh lan backlink bisa saiki bakal dibusak saka widget, sampeyan milih opsi – Transposh bakal nyoba kanggo nggawe dhuwit sawetara ana papan iklan ing translated kaca, iki dhuwit bantuan bakal kita kita gaweyan pembangunan, yen ora pengin kelangan dhuwit wae saka iklan, mung tetep link. Kondisi wis kawoco kene.
Ing Translate kabeh tombol iki uga revamped, and should be much faster using batching.
Enggo bareng biasanipun saka bug mbecike punika, lan aku kaya kanggo thank Rogelio lan Marko sing Insightful komentar lan kontribusi kanggo mbenakake sing kewan omo. Lan nyoba iki digawe ing plugin kesalahan header, nanging kita ora bisa ngasilaken iku aku ora ngerti yen kerjane, supaya kita nyebrang driji. Yen iki release iki kanti awon bejat sing, monggo laporan iki ing Komentar kene, nggawe karcis kanggo kita kita trac. Bug kita ing kita Twitter akun utawa kita facebook kaca utawa nelpon kita sel telpon, luwih ing 3 ing. Sampeyan bisa tansah revert kanggo versi sadurungé, we are not offended.
Versi iki wis campuran fitur anyar lan saperangan saka bug mbecike kanggo kabeh kulawarga, paling kacathet punika Kajaba saka tuwa support buddypress kang maringi pirso support kegiatan stream beda ing basa. Iki tegese nalika Komentar pangguna ing kirim nggunakake versi beda saka siji asli – ing stream kegiatan bakal mlaku translated (Given wis disetel Translate gawan basa). Ing stream uga bisa nuduhake terjemahan digawe dening mlebu kedhaftar. We saiki uga duwe grup kanggo kedhaftar Plugins ing situs buddypress ing http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress supaya yen sampeyan nggunakake lan ngasihi kanca, sampeyan wis Panggonan kanggo nuduhake katresnan iki, if you hate them and go there you will have our pity.
Fitur liyane kang kita ditambahaké thanks kanggo Yoav kang presentation punika support RTL tema kang bener kudu RTL support dibangun ing (kayata sepuluh puluh, lan buddypress gawan tema). Panjenengan Ibrani, Arab, Persia, Urdu and Yiddish users will be so happy they will make world peace so fast and stop making nukes and gefiltes.
Liyane mbecike kalebu
Ndandani kanggo ms Translate lan non Latin karakter (ooops)
Ndandani URL mbaleni nulis lan agensi url Jeksa Agung bisa ngetokake nalika nggunakake adat struktur (umpamane. nalika suffixed karo. html) (thanks karan)
Otomatis agensi ora ing mode sunting yen agensi otomatis disetel kanggo mateni (liyane Hop)
This new version has two major changes and lots of bug fixes included.
Owah-owahan sing paling penting iku integrasi saka plugin nganggo WordPress GetText sistem, kang cara WordPress (lan sawetara tema lan Plugins) nyedhiyani versi localized saka piyambak. Iki wis rampung karo saperangan file (disebut .po / .mo file amarga sing ekstensi) that includes a list of translated strings that that software include.
Apa saiki ora Transposh punika nggunakke ngandika file, supaya yen sampeyan duwe file sing basa WordPress kanggo Spanyol, padha njupuk precedence lan Transposh bakal nggunakake file kanggo nggawe agensi ing antarmuka kanggo Spanyol. Apa iki sing luwih apik? ana sing alasan sawetara, siji iku sing kadhangkala iku mbisakake translations ngendi padha sadurunge mokal, liyane punika agensi iki adhedhasar manungsa lan mertimbangke liyane akurat, and the last is that it can clear ambiguity especially in short strings such as month names and day abbreviations.
Carane njaluk file .po / .mo, lan luwih lengkap babagan cara iki bisa ditemokake ing http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Fitur iki uga klebu mbaleni nulis saka ing memori-sistem caching saka plugin, kang saiki ndhukung xcache lan eaccelarator saliyane menyang versi sadurungé APC ndhukung. This version uses a more compact representation of the data which improves performance and reduce memory usage.
Liyane mbecike ing versi:
Tags saka méga tag saiki bakal be translated karo massa basa
Ndandani kanggo sneaky “ora neng plugin header” Jeksa Agung bisa ngetokake, yen sampeyan “Default” kadhaptar kaping pindho ing widget setelan pilihan, please mbusak widget ing / tpw_deafult.php berkas
Ndandani kanggo MS Translate cenderung kanggo nambah spasi lan ekstra kanggo agensi asil
Telpon bug karo dhaftar karo panji CSS widget nyegah ing Tampilan panji
We have also changed this site layout a bit so you can see the development feed and changes in a more real time fashion.
Waiting for your feedbacks on this version.
Update: A bug iki ditemokake nalika nggunakake plugin tanpa caching, yen sampeyan duwe baleni translations, utawa sampeyan bisa ndeleng translations sadurunge digawe, please reinstall plugin saka wordpress.org, plugin sing ana saiki telpon. Thanks Nicholas for reporting this.
Wektu iki kita gabungan dening oleh liya saka Matt Mullenweg, the creator of the WordPress platform.
Ing ngisor iki rampung palsu Interview, Matt bantuan bakal kita kabeh ngerti apa anyar ing 0.6.4:
Ofer: Hello Matt, carane are you today?
Matt: Aku wis tau dadi wis bungah bab jalur 0.01 ngangkat saka plugin sadurunge!
Ofer: Punapa punika?
Matt: Aku sing pungkasanipun njupuk saka roh wordpress ing release
Ofer: Aku?
Matt: Ya, sampeyan pungkasanipun nggabungaken nganggo platform tinimbang kang nyalah gunakke akun wong liyo iku watara, Aku emg kaya kasunyatan sing pungkasanipun njupuk wektu lan digawe Panjenengan plugin antarmuka lan sampurna kaca translatable, lan wiwit sampeyan sing apik, sampeyan blog gratis!
Ofer: Menehi, thanks! saiki carane bakal aku njaluk wong liya supaya terjemahan sandi plugin?
Matt: Cukup takon sampeyan kedhaftar apa sing, I am sure you’ll give them credit.
Ofer: Marang wong-wong mau bab kanthi babagan poedit lan kuwi?
Matt: Ayo, kaya aku tansah matur, wonten sing plugin kanggo sing! And you should probably know since you translated it yourself and contributed some minor fixes.
Ofer: Maksud sampeyan codestyling pelokalan?
Matt: Ya, punika kang, sapa bisa nggunakake. Nanging aku duwe pitakonan sing
Ofer: Kanggo kula?
Matt: Ya, Yagene ora nggunakake Transposh kanggo sing mengkono?
Ofer: Apa dudu ndeleng alesan sing, minangka wonten sing wis plugin gedhe iku, kok nurun?
Matt: I see that you are finally getting it.
Ofer: Njupuk apa?
Matt: Roh saka wordpress, nuduhake, ngrawat, mbukak sumber, and free love.
Ofer: Aku wis ngarep-arep supaya, thank you so much for being with us.
Matt: Matur nuwun, sabanjuré wektu, please Interview kula ing fitur utama, yen aku nindakake pitakonan palsu kanggo saben suntingan release plugin ing wordpress, I’ll never have free time to actually improve wordpress and come to wordcamps.
Ofer: Bakal njupuk kabar, thanks maneh!
Inggih, thanks Matt kanggo gabung kita, sawetara fitur uga ditambahake menyang versi terjemahan Latin ditambahake (karo google support agensi), telu basa anyar ditambahaké kanggo Bing Translate. Kemampuan kanggo mateni integrasi sing gettext ngendi iku nimbulaké masalah, with some other fixes.
Minangka tansah – Mugi-mugi kita bakal seneng versi iki
Inggih ahead ing deadline nuduhke Google Translate API kanggo mungkasi digunakake, kita padha pungkasanipun bisa nglempakaken release enggal. Iki siji nganti wektu dawa saka masalah sing presented dening versi lawas, utamané amarga nyatanipun bilih Google mutusaké kanggo nuduhke watesan panggunaan ing sadurunge sing deadline kang nyebabake versi sadurungé ndhukung panjalukan kanggo mundhak kanggo anyar Heights. Pangowahan Google uga micu lan watesan API ing Bing API agensi, wiwit kedhaftar padha ngoper mesin, which overloaded the Transposh hard coded API key for Bing.
Nanging, kita slamet iki wektu kanggo nyedhiyani sampeyan karo kita paling anyar lan paling versi. Iki versi mbecike iki masalah bisa nyediakake sing lulus (Proxy Google lan suhu tombol kanggo MSN) lan uga ngijini sampeyan nggunakake tombol dhewe langsung (thanks kanggo Randy saka spyware Ndeleng tengah kanggo nyediakake kita karo para tombol kanggo Testing) kang njupuk precedence liwat cara sing liyane. Nalika mengkono iki kita padha bisa dramatically nambah fasilitas ing plugin, ngganti cara Ajax telpon padha dileksanakake menyang cara sing native WordPress (e.g. yen admin kaca dianggo, iku ngirim sing mbokmenawa bisa dadi uga). Nalika mengkono kita padha bisa nyuda kode JavaScript needed kanggo backend nalika saéngga Translate kabeh fitur bisa luwih cepet akeh (lan ndhukung Apertium banget!).
Ing titik kita padha versi ngalangi, kang ketoke kaya bab becik kanggo ngeculake, nanging ora, kita kedah duwe fitur liyane ing, supaya kita pungkasanipun mutusaken nyegat Jeksa Agung bisa ngetokake saka macem-macem widget dhukungan (lan judhul pilihan banget, yippee!). Misale jek cukup sakcara nerusake? nanging ora, iki disebabaké mbaleni nulis sing utama kita fasilitas widget sarta. Bener Ngapikake iku cukup drastis karo ngganti cara CSS iki ditambahaké, lan cara widget kabar server saka owah-owahan ing basa (kita saiki supaya sing ora ana guna telpon Kirim kanggo server). Nalika nulis sing kita padha Bejo cukup kanggo Kesandhung marang sing PHP5.3 kanggo PHP5.2 Jeksa Agung bisa ngetokake incompatibility karo pesawat liyane masalah kang dianakaké kita release maneh liyane minggu. We want to thank the many users that have put up with our beta releases and helped us find problems that were hidden under layers of code and complexity.
Kita uga njupuk iki kesempatan kanggo ngganti istilah kita rada, yen nampilake Google AdSense iklan saka ing kaca translated, kita bakal njupuk 1/1000 saka sing cukup kanggo nggunakake kita dhewe AdSense kode, supaya yen wis Transposh ngewangi sampeyan generate revenue saking $ 10K sampeyan bakal tuku warung kita! Supaya thanks! Kanggo njlentrehake bab sing dicokot, aku ora gawe tambahan papan iklan ing kaca, lan kita bakal ora masang iklan utawa ngowahi tata letak Panjenengan, yen sampeyan duwe ora iklan, sami kula lampahi boten. Yen sampeyan mikir sing iki wis takon kakehan, sampeyan mung mbusak plugin kita, sempritan nyetel alus alus, lan ing cara. Yen sampeyan pengin lisensi komersial, aku ngedol mau durung, but they’ll probably cost more.
Liyane owahan kanggo versi iki kalebu:
Added Katalan lan Hindi support Bing – speaks for itself.
Molor widget apik CSS – it actually looks much better now.
Ndhukung kanggo Memcached – yen APC lan opcode caches padha kakehan sing, now you may use memcached and have a lot of fun.
Luwih 404 kaca nangani (ora nggawe pranala anyar kanggo non-ana kaca) – meaning the google crawler will hassle your site less.
Ndandani caching ing rackspace cloudsites – padha x-cache diinstal kanggo opcode cache, nanging ora memori pangguna, kang disebabaké saka mundhak ing logfiles – now fixed.
Akeh liyane suntingan mbecike – Kawulo Count sing, but we don’t have enough fingers.
Wis telung taun (lan telung dina, lan telung puluh telu jam) since the first version of Transposh plugin has been aired on the wordpress.org plugin repository.
Time surely flies.
Iki wis pisanan taun kabisat (29th Februari) lan nyata kabisat taun kanggo Transposh. Plugin sing wis didownload saka gudang liwat 50,000 kaping taun lan wis ngajukake wutah anteng saka fitur total nomer basa didhukung. Lan saiki kanthi Kajaba saka Hmong Daw kita punika plugin pisanan ndhukung nomer total 66 languages.
Iki ana ingkang saestu interesting (kaya ing, kudu urip an interesting) taun kanggo otomatis industri lan agensi Plugins, ngendi Google sampun saklawasé dropped sing API dhukungan (mung kanggo ngalih menyang model pituwas) nalika Bing dileksanakake anyar watesan. Transposh wis kasil overcame sing owahan, while other plugins did not survive.
Apa ora masa depan ngemu kanggo Transposh? We are alon nggodhok sawetara kuwi anyar, nggarap kita sesanti kanggo nambah agensi website, nalika iku bakal siap – bakal padha metu. Kangge, Panjenengan terus support wigati kanggo kita, sok sing prasaja email karo “Panjenengan plugin punika ageng” drive kita terus. Dadi yen sampeyan pracaya kita mengkono uga, nyelehake kita baris, yen kita mikir bab ngirim nambah, nyelehake kita cathetan, lan yen mikir kita nyedhot, kita gagal kanggo sebabe wis maca pesen munggah menyang titik
Pengarepan kangge kita sesambetan sing gedhe kaping 4 taun, Mungkin bakal mungkasi karo jajan ageng
Ya, iku saka patang taun wiwit versi pisanan Transposh kanggo wordpress iki dirilis. Lan cen, we have come a very long way.
Transposh iki digunakake dening ewu situs jejaring, lan kita kudu akeh seneng kedhaftar (lan sawetara kurang seneng gedhe-gedhe ).
Iki versi, 0.9.2, iku dudu apa kita samesthine kanggo duwe dening saiki, sawise patang taun kita badhe wis samesthine yen versi siji (Mungkin malah loro) bakal wis wis dirilis. Nanging ketoke, life does rarely proceed as you plan it to.
Judhul iki kiriman bener nuduhake prilaku anyar kita parser, nalika kita digunakake kanggo nemokke sing (kang ngirim dadi papan non-bejat) kita bener nyuwil ukara dadi loro, kang mandan ing ngelawan pas mau ngirim apa wis. Supaya mugia iki saiki telpon, lan bakal ora ana maneh break!
Liyane owahan kalebu:
Dhasar support Woocommerce integrasi
Nolak cilik nalika liyane Plugins utawa tema nimbulaké process_page kanggo bisa disebut prematurely
Ndandani bug sing ora becik yen agensi padha ngatingal ing paragraf liyane saka sapisan
Bing wis nambahake loro basa
Ndandani bug ing kacarita dening dserber disallowing pilihan basa ing kirim ngendi translate_on_publish iki diilangi
Anyari kanggo. PO file, Turkish Translation dening Ömer Faruk Khan
Sampeyan bakal seneng versi iki! Iki minangka supaya!
This version fixes some bugs, mainly the infamous NexGEN gallery bug (which might happen for other plugins using a similar method). Some performance tweaks are included, mainly for people using MSN translator (Did you notice they increased the number of languages they support?)
A new build system that we deployed in the development environment actually means that it will be easier to release the upcoming versions, and that they’ll be kept in sync with the source code repository.
If you want to know more about who we are and our future directions, Marco from Technology inside blog have conducted an interview with our own Ofer Wald. Nice piece of reading for anyone who’s interested and we would like to thank Marco for his patience and hard work.
What was the question? Anyone?
Maybe – Does this version support translation from Haitian? Yes
Maybe – Can Bing translate be used to generate auto translate? Yes
Maybe – Did you finish optimizations and reduced the script size to 1.5k when gzipped (with added functionality)? Yes
We invited Paul the octopus to Transposh for a couple of beers following his latest success in the world cup. We asked him to make a few predictions for us regarding the coming version of Transposh, and since after drinking too much he was really cooperative we had the chance to make an exclusive interview with him.
We first asked him about the new version of Transposh, the one with support for writing your own language widget (want to know how? go to our widget writing guide). He said that as an octopus he really likes things with sockets or things that are pluggable anyhow, so he predicted this feature will be a great success (after seeing the javascript based widget sample). He also gave us a fair warning that if someone misses those ul tags (and know what they meant) they can quickly code their own widget.
After that part he became kinda silent, and reminded us by winking that octopuses can’t really talk. So we decided to go for the two boxes trickery, we put a box with a nice picture of a big, and another one with a picture of a feature (huh?), and we waited for him to open whichever box he saw fit. Naturally he opened the bug box, which we saw as a reason to write the normal warning that bugs might even slip through our testing (even with the help of an eight armed prophet working for us on QA). We also used the opportunity to write a quick guide on how to get a development version for debugging on our wiki.
And last note, whoever wants to give us a hand (or leg), or wants to share his widget creation with the world is more than welcomed to contact us.
Enjoy today’s match, any questions to Paul will be forwarded directly to him.
P.S – usual share of bug fixes are in, fixed a few languages in msn translate and added a few languages to the settings (still not auto translatable – but will soon be)
Update: thanks to a critical bug found in some situations, 0.5.6 was promptly replaced with 0.5.7 thanks for all those who reported this, with special thanks to dgrut.
This version is a major release, and there is lots of new stuff in this release. so lets get over the list of items
Now there is support for auto batch translations which makes translations faster and improves user experience, previously Transposh has to load scripts from the various auto translation backends and then it would iterate on the phrases one by one to get translations, now those are grouped together for reducing the numbers of requests made, the fact that no external scripts are loading reduces complexity and improves speed.
MSN (bing) translator does no longer require a key, as they have upgrades their API and switched to using an application key, you can now just select the default translation engine at will, if this engine is not available for that language – Transposh will resort to using the other one.
Transposh Google Proxy is now included to enable translation for Alpha level languages from Google (with 5 new languages supported – Armenian, Azerbaijani, Basque, Georgian and Urdu) – this proxy is located inside the plugin and redirects requests to google translate from your server allowing the script to use them. This process is slow – it increases the load on your server – and is generally not very recommended, and will be eliminated as soon as Google releases those languages to general consumption. But if you have the urgent need to translate your site to the Azeri people, at least you can do that.
The Transposh logo and backlink can now be removed from the widget, if you choose this option – Transposh will attempt to make some money of existing ad space on your translated pages only, this money will help us in our development effort, if you don’t want to lose any money from your ads, just keep the link. The terms are readable here.
The translate all button was also revamped, and should be much faster using batching.
The usual share of bug fixes is here, and I would like to thank Rogelio and Marko for their insightful comments and contribution to fixing those bugs. An attempt was made at the plugin header error, but as we can’t reproduce it we don’t know if it works, so crossing our fingers. If this release is badly broken for you, please report this at the comments here, create tickets for us in our trac. Bug us on our twitter account or our facebook page or by calling our cell phones, preferably at 3 am. You can always revert to the previous version, we are not offended.
This version has a mix of new features and a couple of bug fixes for all the family, most notable is the addition of deeper buddypress support which introduces support for activity stream in different languages. This means that when a user comments on a post using a different version than the original one – the activity stream will be properly translated (given you set translate default language). The stream will also show translations made by logged in users. We now also have a group for the plugins users on the buddypress site at http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress so if you use both and love them, you have the place to show this love, if you hate them and go there you will have our pity.
Another feature which we added thanks to Yoav’s presentation is the support for RTL themes which actually have RTL support built in (such as twenty ten, and the buddypress default theme). Your Hebrew, Arabic, Farsi, Urdu and Yiddish users will be so happy they will make world peace so fast and stop making nukes and gefiltes.
Other fixes include
Fix for ms translate and non latin characters (ooops)
Fix rewrite urls and url translation issue when using custom structure (eg. when suffixed with .html) (thanks claudio)
Auto translation will not work in edit mode if auto translation is set to off (another oops)
This new version has two major changes and lots of bug fixes included.
The most important change is the integration of the plugin with the WordPress GetText system, which is the way WordPress (and some themes and plugins) provide localized versions of themselves. This is done with a couple of files (called .po/.mo files because of their extensions) that includes a list of translated strings that that software include.
What Transposh now does is to utilize said files, so if you have the files that translate WordPress to Spanish, they will take precedence and Transposh will use the files to make the translation of the interface to Spanish. Why is this better? there are a few reasons, one is that sometimes it enables translations where they were previously impossible, another is that the translation is human based and deemed more accurate, and the last is that it can clear ambiguity especially in short strings such as month names and day abbreviations.
How to get the .po/.mo files, and more information about how this work can be found at http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
This feature also includes a rewrite of the in-memory caching system of the plugin, which now supports xcache and eaccelarator in addition to the previous versions APC support. This version uses a more compact representation of the data which improves performance and reduce memory usage.
More fixes in this version:
Tags from the tag cloud will now be translated with mass translate
Fix for the sneaky “not a valid plugin header” issue, if you get “Default” listed twice in your widget selection settings, please delete the widgets/tpw_deafult.php file
Fix for MS translate tendency to add an extra space to translation result
Fixed bug with list with flags css widget preventing the view of flags
We have also changed this site layout a bit so you can see the development feed and changes in a more real time fashion.
Waiting for your feedbacks on this version.
Update: A bug was discovered when using the plugin without caching, if you have repeat translations, or you can’t see translations previously made, please reinstall the plugin from wordpress.org, the plugin there is now fixed. Thanks Nicholas for reporting this.
This time we are joined by nobody else than Matt Mullenweg, the creator of the WordPress platform.
In the following completely fake interview, Matt will help us all understand what is new in 0.6.4:
Ofer: Hello Matt, how are you today?
Matt: I have never been so excited about a point 0.01 release of a plugin before!
Ofer: Why is that?
Matt: I think that you are finally getting the spirit of wordpress in this release
Ofer: Am I?
Matt: Yes, you are finally integrating with the platform instead of hacking around it, I really like the fact that you finally took the time and made your plugin interface and administration pages translatable, and since you are that good, you get a free blog!
Ofer: Gee, thanks! now how will I get other people to make translations of my plugin?
Matt: Just ask your users to do that, I am sure you’ll give them credit.
Ofer: Tell them the whole thing about poedit and stuff?
Matt: Come on, as I am always saying, there’s a plugin for that! And you should probably know since you translated it yourself and contributed some minor fixes.
Ofer: You mean codestyling localization?
Matt: Yes, that’s the one, anyone can use it. But I have a question for you
Ofer: For me?
Matt: Yes, why didn’t you use Transposh for doing that?
Ofer: Didn’t really see the reason, as there’s already a great plugin for it, why replicate?
Matt: I see that you are finally getting it.
Ofer: Getting what?
Matt: The spirit of wordpress, sharing, caring, open source, and free love.
Ofer: I sure hope so, thank you so much for being with us.
Matt: Thank you, next time, please interview me on a major feature, if I had to do fake interviews for every minor plugin release in wordpress, I’ll never have free time to actually improve wordpress and come to wordcamps.
Ofer: Will take notice, thanks again!
Well, thanks Matt for joining us, some features also added to this version is the Latin translation added (with google translation support), three new languages added to Bing translate. The ability to disable the gettext integration where it causes problems, with some other fixes.
Well ahead of the deadline posed by Google Translate API to stop working, we were finally able to compile this new release. This one followed a long period of problems that were presented by the older version, mainly because of the fact that Google decided to pose limitations on usage before their deadline which caused the previous versions support requests to surge to new heights. The Google change also triggered an API limit in the Bing translation API, since users were switching engines, which overloaded the Transposh hard coded API key for Bing.
However, we survived this period to provide you with our latest and greatest version. This version fixes these problems be providing a bypass (Proxy for Google and temp keys for MSN) and it also allows you to use your own key directly (thanks to Randy from spyware help center for providing us with his key for testing) which will take precedence over those other methods. While doing this we were able to dramatically improve the infrastructure of the plugin, changing the way AJAX calls were performed to a method that is native to WordPress (e.g. if your admin page works, it should probably work as well). While doing that we were able to reduce javascript code needed for the backend while allowing the translate all feature to work much faster (and supporting Apertium too!).
At this point we had a solid version, which seemed like a good thing to release, but no, we had to have some other features in, so we finally decided to tackle the issue of multiple widgets support (and title selection too, yippee!). Seems quite straight forward? but no, this caused a major rewrite of our widget infrastructure as well. Actually improving it quite drastically with changing the way css was added, and the way the widgets notified the servers of change in language (we now avoid a useless POST call to the server). While writing that we were lucky enough to stumble upon a PHP5.3 to PHP5.2 incompatibility issue with a set of other problems which held our release back another week. We want to thank the many users that have put up with our beta releases and helped us find problems that were hidden under layers of code and complexity.
We also took this opportunity to change our terms slightly, if you are displaying Google ads from AdSense on your translated pages, we will take 1/1000 of that space for use with our own adsense code, so if Transposh is helping you generate a revenue of $10K you will be buying us coffee! So thanks! To clarify things a bit, we don’t create additional ad space on your page, and we won’t insert any ads or change your layout, if you have no ads, we do nothing. If you think that this is asking too much, you may simply delete our plugin, whistle a soft tune, and be on your way. If you want a commercial license, we don’t sell them yet, but they’ll probably cost more.
Other changes to this version include:
Added Catalan and Hindi support for Bing – speaks for itself.
Dropdown widget improved css – it actually looks much better now.
Support for Memcached – if APC and other opcode caches were too much for you, now you may use memcached and have a lot of fun.
Better 404 page handling (don’t create new links to non-existing pages) – meaning the google crawler will hassle your site less.
Fix caching on rackspace cloudsites – they had x-cache installed for opcode cache, but with no user memory, which caused a surge in logfiles – now fixed.
Many more minor fixes – We might count those, but we don’t have enough fingers.
It has been three years (and three days, and thirty three hours) since the first version of Transposh plugin has been aired on the wordpress.org plugin repository.
Time surely flies.
This has been the first leap year (29th February) and a real leap year for Transposh. The plugin has been downloaded from the repository over 50,000 times this year and has made a steady growth of features and total number of languages supported. And today with the addition of Hmong Daw we are the first plugin to support a total number of 66 languages.
This was a really interesting (as in, have an interesting life) year for the automatic translation industry and plugins, where Google has nearly dropped their API support (only to switch to a pay model) while Bing imposed new limits. Transposh has successfully overcame those changes, while other plugins did not survive.
What does the future holds for Transposh? We are slowly boiling some new stuff, working on our vision to improve website translation, when things will be ready – they will be out. Meanwhile, your continued support is important to us, sometimes a simple email with “your plugin is great” drives us to continue. So if you believe we are doing well, drop us a line, if you think we should improve things, drop us a note, and if you think that we suck, we fail to understand why you have read this message up to this point
Wishing ourselves a great 4th year, maybe it will end with a bigger cake
Yes, it was over four years since the first version of Transposh for wordpress was released. And indeed, we have come a very long way.
Transposh is being used by thousands of sites all over the web, and we have many happy users (and a few less happy ones ).
This version, 0.9.2, is not really what we expected to have by now, after four years we would have expected that a version one (maybe even two) will already have been released. But apparently, life does rarely proceed as you plan it to.
The title of this posts actually refers to a new behaviour of our parser, when we used to encounter an (which should be a non-breaking space) we actually broke the phrase into two, which is rather the exact opposite of what things should have been. So hopefully this is now fixed, and we’ll no longer break!
Other changes include:
Basic support for Woocommerce integration
Override the case when other plugins or themes cause the process_page to be called prematurely
Fix a nasty bug when the same translation appeared in a paragraph more than once
Bing have added two languages
Fix the bug reported by dserber disallowing language selection on post where translate_on_publish was disabled